William Pairman
Dip Trans CIOL
Servicios de traducción hechos a la medida
Después de estudiar fotografía en Londres, en 1990 cambié al mundo de los idiomas y me trasladé a España. Pasé 12 años maravillosos enseñando inglés antes de dedicarme a la traducción, subtitulación e interpretación.
El Cantar del mio Cid – manuscrito del siglo XII-XIII
Curriculum Vitae
El Quijote – manuscrito del siglo XVI
Traductor profesional, subtitulador e intérprete
2001 – Hasta la fecha
Traductor autónomo para agencias y clientes particulares
Especialista en la traducción y revisión de textos de comercio y finanzas, derecho, marketing, energía y renovables, arte y cultura, turismo, gastronomía y enología
Clientes recientes incluyen Lucas, la Consejería de Cultura de la Comunidad de Madrid, el Excmo. Ayuntamiento de Madrid, el Ministerio del Medio Ambiente, el Ministerio de Cultura, Zoo de Madrid, Consejo General del Notariado de España, Househam Henderson Architects, Telefónica, Vodafone, Endesa, Iberdrola, Enagas, Banco Santander, el Centro Cultural Conde Duque, Oficina de Turismo de Cantabria, Universidad Autónoma de Madrid, Universidad Politécnica de Madrid
Amplia experiencia en guiones, subtítulos y traducción/adaptación para el doblaje
1997
Cantelli-Babcock Publishing
Traductor
Titulación y formación relevante
2004
Dip Trans CIOL – Diploma de Traducción, Instituto Colegiado de Lingüistas (Reino Unido)
Mérito en Traducción General
Opciones semi-especializadas – Comercio y Finanzas, Ciencias
2001
International House, Barcelona
Diploma en Traducción
1997 – 1998
C.M.S. Traducciones, Madrid
Traducción y subtitulación para el cine
1995 – 1996
Escuela Oficial de Idiomas, Madrid
Diploma Superior de Español
Idiomas
Inglés – lengua materna
Español – bilingüe
SDL Trados Studio 2021